MỘNG THỦY TINH, MƯA CỦA NGÀY XƯA, NGỠ NHƯ GIẤC MƠ - 20 BẢN NHẠC ACOUSTIC COVER NHẸ NHÀNG HAY NHẤT 2020ĐĂNG KÝ NHANH: http://bit.ly Nằm mơ thấy bố chết mang các ý nghĩa vừa lành và vừa xấu. Theo dõi bài viết sau để giải mã giấc mơ và xem mơ thấy bố chết đánh con gì nhé. Tình ân phụ mẫu nay thời cách xa Cảnh đời như bóng phù hoa Tình thâm huynh đệ phải xa nơi này. O. Cảnh đời nào khác chòm mây Tình Chồng nghĩa Vợ hôm nay xa lìa Cảnh đời như bọt nước kia Tình thương cho mấy cũng lìa với nhau.O. Cảnh đời như gió thổi mau Nằm mơ thấy con gái mình có bầu Mơ Thấy Phụ Nữ Có Bầu, Phụ Nữ Mang Thai ️️ Giải Mã Giấc Mơ Cùng Chuyên Gia Giải Mã Và Tìm Hiểu Bí Ẩn Điềm Báo Đằng Sau Giấc Ân tình kia như trăng sáng soi. Ta hứa yêu thương nhau suốt đời. Ân tình xưa bỗng như khói mờ. Ngày tháng xưa nay còn đâu. Bao mộng xưa tan như giấc mơ. Ôi giấc mơ mang đầy ưu buồn. Ôi ta tiếc xưa yêu cuồng si. Người nỡ quay mặt đi. Ân tình xưa nay như giấc mơ. Fast Money. Bài hát Giấc Mơ Một Cuộc Tình - Andy Quách Từ khi em đến đây trong đời Anh nghe như trái tim ngã nghiêng Nụ cười em ấm môi thơm nồng Anh nghe như giông bão trôi qua bình yên. Dìu tay nhau bước trên thiên đàng Ta bên nhau đắm say đất trời đảo điên Và em trao giấc mơ hy vọng Em yêu ơi anh sẽ yêu em trọn đời. Ta bên nhau quên đêm thâu Quên đi thương đau, quên đi xót xa Những tháng ngày xưa thật buồn Tình còn mãi nồng nàn Tình còn mãi ngập tràn ái ân. [ĐK] Về bên nhau ta xây mơ ước yêu nhau dài lâu Cố quên ưu phiền trọn đời chung sống cho tình thêm nồng Quên cuộc đời dối trá, lòng người phôi pha Tình ta còn lâu bền mãi trong cơn mộng say. Về bên nhau ta xây mơ ước cho nhau ngày mai Nắm tay vui cười nguyện cầu ta sẽ yêu nhau suốt đời Cho không còn buồn chán ngán, đường tình thênh thang Và ta sẽ yêu nồng cháy quên đi ngày đêm Giấc mơ một cuộc tình. 旧欢如梦 - 李克勤 Mộng Đẹp Ngày Xưa - Lý Khắc Cần 当年相恋意中人 大家性情近 dong nin soeng lyun ji zung jan daai gaa sing cing gan Nhớ khi xưa ta yêu say đắm ,nồng ấm tình sánh vai nhau 早种爱根极亲蜜 心心相印互信任 zou zung oi gan gik can mat sam sam soeng jan wu seon jam Rồi tình ta xuyến xao ngỡ ngàng ,đôi trái tim ngất ngây cõi lòng 月底花间相偎依 共喜有缘份 jyut dai faa gaan soeng wui ji gung hei jau jyun fan Tựa ánh trăng sáng soi vườn tình,cùng chúc nhau sánh duyên kết phận 恩爱百般愿比翼 痴心一缕共订盟 jan oi baak bun jyun bei jik ci sam jat leoi gung ding mang Ân tình kia nguyện cùng sánh bước ,ta hứa yêu nhau suốt đời 喜逢知己倍精神 内心快乐无憾 hei fung zi gei pui zing san noi sam faai lok mou ham Vui gặp tri kỷ , lòng ngất ngây niềm vui ngập tràn 朝晚眷恋共欢聚 天天相见互慰问 ciu maan gyun lyun gung fun zeoi tin tin soeng gin wu wai man Sớm tối có nhau ,mặn nồng niềm ái ân, ngày ngày trao nhau tiếng cười 立心栽花花不香 重反惹愁恨 laap sam zoi faa faa bat hoeng zung6 faan je sau han Trong lòng tràn ngập hoa hương hoa phản phất xua tan mọi hờn ghen 只怨爱海起风波 一朝生变断爱盟 zi jyun oi hoi hei fung bo jat ciu sang bin dyun oi mang Chỉ hận biển cả nổi gió dâng sóng lớn làm phai dấu lời thề 恩情如今化烟云 未许再续情份 jan cing jyu gam faa jin wan mei heoi zoi zuk cing fan Ân tình nay đã hóa thành khói mây, rồi duyên này sẽ về đâu 空有爱丝万千丈 可惜都已尽化恨 hung jau oi si maan cin zoeng ho sik dou ji zeon faa han Trời se duyên dài muôn vạn trượng ,tiếc thay tất cả đều đã hoá thành nỗi hận trong lòng 枉抛相思枉痴恋 恨卿心太忍 wong paau soeng si wong ci lyun han hing sam taai jan Biết bao nỗi niềm yêu thương dần vơi nhạt ,cố chấp canh cánh mối hận trong lòng 只有叹息旧欢似梦 早经消散莫再寻 zi jau taan sik gau fun ci mung zou ging siu saan mok zoi cam Chỉ còn lại tiếng thở dài mà thôi, giấc mộng xưa đã tiêu tan đừng cố gợi lại 早经消散莫再寻 zou ging siu saan mok zoi cam Mộng xưa nay đã tiêu tan đừng cố gợi lại 早经消散莫再寻 zou ging siu saan mok zoi cam Mộng xưa nay đã úa tàn , đừng cố gợi lại 作曲:许石 Nhạc Hứa Thạch 填词:庞秋华 Lời Bàng Thu Hoa 越语:仰天笑 Dịch Ngưỡng Thiên Tiếu 还是这个调子,更早一些的是《我爱我的台湾》,由许丙丁填的词,可以说风靡了上个 世纪五六十年代的大陆乐坛 Cũng vẫn là giai điệu này , có một số bản ra đời sớm hơn là《Tôi yêu Đài Loan của tôi》do Hứa Bính Đinh đặt lời, có thể nói đây là khúc thịnh hành của nền âm nhạc Đại Lục trong thập niên 50 60 của thế kỷ trước 《我爱我的台湾》(作词:许丙丁) 我爱我的台湾哟 台湾是我家乡 过去的日子不自由 如今更苦穷 我们要回到祖国的怀抱 兄弟们姐妹们不能再等待! ………… 很多人说这个调子是台湾民歌,其实不能算是,准确的说是台湾作曲家许石在1945年创 作的《南都之夜》,所以最开始呢它是一首在台湾流传甚广的闽南语歌曲 Đã có rất nhiều người nói giai điệu này là dân ca của Đài Loan,kỳ thực thì không được xem là như vậy,nói một cách chính xác là ca khúc 《Đêm ở Nam Đô》do nhà soạn nhạc Đài Loan tên Hứa Thạch sáng tác vào năm 1945, vì thế bản sớm nhất là ca khúc tiếng Vân Nam được lưu truyền phổ biến ở Đài Loan 《南都之夜》 Đêm ở Nam Đô 曲:许石 Nhạc Hứa Thạch 词:郑志峰 Lời Trịnh Chí Phong 我爱我的妹妹啊 害我空悲哀 彼当时在公园内 按怎你甘知 看见月亮渐渐光 有话想要问 请妹妹你想看觅 甘苦你甘知 我爱我的妹妹啊 相招来[辶日]迌 黄昏时在爱河边 想起彼当时 双人对天有立誓 我无娶你无嫁 亲像风雨浇好花 何时再相会 双人对天有立誓 我无娶你无嫁 亲像风雨浇好花 何时再相会 到1959年的时候又被选进电影《空中小姐》中作插曲,由葛兰 演唱,这个应该是最早的国语版本啦 Đến năm 1959 lại được chọn làm nhạc nền trong phim 《Nữ tiếp viên hàng không》do Cát Lan trình bày, dĩ nhiên đây là phiên bản tiếng phổ thông sớm nhất 邓丽君在1968年翻唱了该歌曲,并收录在邓丽君1968年2月1日发行的唱片邓丽君之歌第四集《比翼鸟》中。 Vào năm 1968 Đặng Lệ Quân đã cover lại ca khúc này, đồng thời thu âm và phát hành trong album thứ 4 vào 1/2/1968 台湾小调 - 邓丽君 Giai điệu Đài Loan - Đặng Lệ Quân 曲:许石 Nhạc Hứa Thạch 词:易文 Lời Dịch Văn 我爱台湾同胞啊 唱个台湾调 海岸线长山 又高 处处港口多炫耀 四通八达有公路 南北是铁道 太平洋上最前哨 台湾称宝岛 四季丰收蓬莱岛 农村多欢笑 白糖茶叶买卖好 家家户户吃得饱 凤梨西瓜和香蕉 特产数不了 不管长住和初到 同声齐夸耀 阿里山峰入云霄 西诺建大桥 乌来瀑布 十丈高 碧潭水上有情调 这也妙来那也好 甚麼最可骄 还是人情浓如胶 大家心一条 到了1961年,香港粤曲作家周聪 又将其改作《星星爱月亮》,并与许艳秋合唱。(这是最 早的粤语版本) Đến năm 1961 ,nhà soạn nhạc Hồng Kông Châu Thông lại đặt một lời khác cho ca khúc 《Chuyện tình trăng sao》,đồng thời trình bày cùng với Hứa Diễm Thu đây là ca khúc bản tiếng Quảng sớm nhất 《星星爱月亮》(作词:周聪) 女 星月双辉照天上 夜色倍明亮 男 妹你又以比月一样 青春皎洁又漂亮 女 哥哥心中是否爱明亮 男 低诉我心像星一样 星星爱月亮 女 娇艳鲜花翠坡上 蝶影双双 男 妹美貌似鲜花一样 青春娇美又漂亮 女 哥哥心中未知你是何样 男 低说我心亦一样 相依永共偎傍 女 星月光辉照天上 夜色更明亮 男 妹你又似比月一样 光辉皎洁又漂亮 女 哥哥好比夜星照明亮 合 星与月照影在天上 星星爱月亮。 再到后来,当李克勤 ,谭咏麟 唱着《旧欢如梦》时,作曲已然变为古曲,人们已不再记得许石,不再记得《台湾小调 》,或许他们连同那段历史都已然做了古。 Mãi về sau , khi Lý Khắc Cần ,Đàm Vịnh Lân hát ca khúc 《Mộng Đẹp Như Xưa》,tác khúc dĩ nhiên trở thành cổ khúc , nên người ta không còn nhớ đến Hứa Thạch nữa , chẳng còn nhớ giai điệu Đài Loan năm nào , có lẽ họ đã làm xưa nó hơn trong những năm lịch sử đầy biến động. 李克勤与谭咏麟的「旧欢如梦」,其实都是翻唱郭炳坚在70年代初的版本。 「Mộng đẹp như xưa」của Lý Khắc Cần và Đàm Vịnh Lân ,thực chất đều cover lại từ bản gốc của Quách Bính Kiên trong những năm đầu của thập niên 70. Nhạc Hoa Lời Việt Mộng Đẹp Ngày Xưa - Nhật Hào Nhớ ngày đó ta say đắm tình Nồng ấm vai kề vai Ta dệt bao hoa gấm đắm say Đôi trái tim ngất ngây ân tình Đôi ta sánh vai trong vườn trăng Cùng hát câu tình yêu Ân tình kia như trăng sáng soi Ta hứa yêu thương nhau suốt đời Ân tình xưa bỗng như khói mờ Ngày tháng xưa nay còn đâu Bao mộng xưa tan như giấc mơ Ôi giấc mơ mang đầy ưu buồn Ôi ta tiếc xưa yêu cuồng si Người nỡ quay mặt đi Ân tình xưa nay như giấc mơ Ôi giấc mơ tan trong ngỡ ngàng Tôi vẫn đi qua những con đường quenBạn có nhớ đến tôi bao giờTừng ngày trôi qua chúng ta lại thêm cách xaCuộc đời có những hạnh phúc thật vẫn mơ giấc mơ ngày xưa đấy thôiChuyện gì quên nhớ hết những nụ cườiNgày mai đây hãy tin là thếVà khi ấy còn nhận ra theo ánh nắng mang theo tiếng cười Bắt đầu từ đó ra đi tìm ước mơRong chơi biết có nỗi đau vô cùngKhi dừng chân mới hay ta xa ngao câu hát ánh trăng theo về Nơi nào mái ấm những bạn bè thân Ôi mênh mang quá biết đâu quê nhà Câu chuyện xưa ấy tưởng chừng ta quên. Nhớ ngày đó ta say đắm tìnhNồng ấm vai kề vaiTa dệt bao hoa gấm đắm trái tim ngất ngây ân tìnhĐôi ta sánh bước trong vườn trăngCùng hát câu tình yêuÂn tình kia như trăng sáng soiTa hứa yêu thương nhau suốt tình xưa bỗng như khói mờNgày tháng xưa nay còn đâuBao mộng xưa tan như giấc mơÔi giấc mơ mang đầy ưu ta tiếc xưa yêu cuồng siNgười nỡ quay mặt điÂn tình xưa nay như giấc mơÔi giấc mơ tan trong ngỡ ngàng.

ân tình xưa nay như giấc mơ